Jak používat "mířil na" ve větách:

Kmen Jizvy mířil na sever. Chtěli přezimovat ve Fort Wingate.
Голям Белег се насочил на север, за да зимува във Форт Уингейт.
Mířil na Zabijáka, protože mezi nimi je stará zášť.
Целил се е в някой Изверг. Между тях има отколешна вражда.
Ne tak nádherná, já mířil na hlavu.
Не чак толкова, целих се в главата му.
Vypadá to, že mířil na zdejší měsíc třídy M.
Изглежда се е отправил към луна от М-клас в тази система.
Ministerstvo v tom muselo být až po uši, protože já jsem mířil na Měsíc, abych možná zachránil prezidenta USA.
Щяха да се оправят и без мен. Аз отивах на Луната да спася президента на САЩ.
Naskočil jsem na vlak a mířil na východ do velkého města.
Качих се на влака от Силвъртън и тръгнах на изток за големия град.
Když střelec mířil na Ala, stál tady...
Когато е застрелял Ал, стрелецът е стоял тук...
Mířil na mně zbraní, dokud jste nepřišli... a potom se zastřelil.
Държа ме на мушка докато пристигна... и после се застреля.
Ano, Burns při tom mířil na Leea pistolí.
Бърнс го прави, да сър, с насочен пистолет към Лий.
Mířil na mě zbraní, takže já myslím "dobrá".
Той насочи пистолет към главата ми, за това мисля "добре".
Mířil na mě puškou, zavřel náš do zbrojnice a šel hledat Walta.
Затвори ни вътре и тръгна да търси Уолт.
Někdo jako vrah z mrazáku. Kterej mu mířil na záda zasranou bouchačkou.
Като например убиецът, насочил пистолет към него.
Teď, zatímco budu pryč, tak chci, abyste uvážil, co opravdu znamenalo, když jste mířil na toho nešťastného klauna.
Сега, докато ме няма искам от теб да премислиш в какво наистина се целеше, когато уцели онзи нещастен клоун.
Dohání mě k tomu, abych mířil na stíny.
Кара ме да се целя в сенките.
Mířil na místo mezi krční obratle, žádný pochyb, že došlo k přerušení míchy
Целил се е в областта на шийните прешлени и със сигурност е прекъснал гръбначния мозък.
Loxley mířil na pobřeží, kde se měl nalodit.
Локсли е отивал към брега да се качи на кораб.
Dozorce, který byl nahoře u zábradlí, mířil na mě brokovnicí a křičel:
Пазачът горе на парапета е насочил пушката си към мен.
Chlápek co mi mířil na hlavu?
А този с пистолета към главата ми?
Rád mířil na Irmu a předstíral, že ji střílí do hlavy jak při popravě.
Насочваше го към Ирма и я застрелваше в главата.
Když jsem ho viděl naposledy, mířil na chlapečky, aby si zatelefonoval, ale už se nevrátil.
Видях го да отива до тоалетната, след това не се върна.
Jo, ten mrňous se zbraní, co mi mířil na hlavu, byl jedním z důvodů, proč jsem nemohla odmítnout.
Да, имаше, като това малко момче с пистолет до главата ми... част от причината защото не мога да кажа не..
Pokusil se vás unést a mířil na vás zbraní.
Опита да те отвлече, с насочен към теб пистолет.
Chci abyste mířil na zadní část auta. A nepouštějte nohu z plynu, chápete?
Прицели се в задния им калник и не отпускай газта, разбра ли?
Mířil na ní zbraní a se svázanou a nahou s ní jel k jezeru Kenai a tam jí znásilnil.
Насочил оръжие, вързал и ръцете и я изнасилил на езерото Кенай.
Cos to dělal za sračku, že jsi mířil na mě?
Това което правиш, да сочиш оръжие към мен?
Asi tak v době, kdy Beau mířil na záchod.
По същото време Бо е бил в тоалетните
Zatknul jsem toho šmejda a za 48 hodin jsem balil kufry a mířil na Západ.
Арестувах копелето. 48 часа по-късно си опаковах багажа и се изнесох на Запад.
Jak jinak vysvětlit, že ani ne před rokem, tvůj bratr taky mířil na mou tvář.
Как иначе да си обясня факта, че и брат ти ме заплаши?
Ten pán z Aktaionu ti minulou noc mířil na záda.
Мъжът от Актийон беше упрял пистолет в гърба ти снощи.
Zdá se, že mířil na jih, ztratil kontrolu, přeletěl přes středovou čáru, ve vysoké rychlosti spadl na bok a skončil tady.
Моторът се е движил на юг, загубил е управление, пресякъл е осевата линия и мантинелата с много висока скорост.
Vloupal se ti do bytu a mířil na tebe tvou zbraní.
Той разгражда в апартамента си, държи оръжието си на вас.
Steve, můžete mi vlastními slovy říct, proč jste Sandy vytlačil ze silnice a mířil na ni zbraní?
Стив, кажете, защо изблъскахте Санди и й насочихте оръжие?
Předpokládám, že mířil na střechu, - aby navštívil Selinu.
Отиваше на покрива да се види със Селина.
Proč jste mířil na ni, a ne na mě?
Защо заплаши с оръжие нея, а не мен?
To není podstatné, i tak jsem mířil na jeho ruku.
Вие не сте важни! Унищожих ръката за всеки случай.
A tak jsem v zachmuřeném lednovém ránu mířil na sever ve stříbrném Chevroletu, abych našel jednoho člověka a trochu smíření.
И така, в една облачна януарска сутрин се запътих на север в сребрист шевролет, за да намеря един човек и вътрешен мир.
1.8455300331116s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?